Jak zainstalować plik APK / APKS / OBB na Androida?
Cześć, Możesz tam pobrać plik APK "org.dyvensvit.dscalendar3" dla Samsung Galaxy S3 Neo bezpłatnie, wersja pliku apk to 3.20.1128 aby pobrać do Samsung Galaxy S3 Neo po prostu kliknij ten przycisk. To łatwe i gwarancja. Dostarczamy tylko oryginalne pliki APK. Jeśli którykolwiek z materiałów w tej witrynie narusza Twoje prawa, zgłoś nam
Ostrzeżenie!
Wsparcie i aktualizacja tej wersji aplikacji zostanie zakończona od przyszłego roku.
Jeśli chcesz nadal korzystać z Kalendarza DivenSvit, zainstaluj nową, ulepszoną wersję: http://bit.ly/DyvenSvitCalendar
Kalendarz DivenSvit jest wolontariatem dla entuzjastów Komisji ds. Młodzieży i Liturgii.
Celem tego kalendarza jest zapewnienie wiernym UGCC i innym, którzy chcą odmawiać Liturgię Kościoła zgodnie z tradycją obrządku bizantyjskiego.
Podstawą jest oficjalny kalendarz liturgiczny UGCC, który jest corocznie przygotowywany dla całego Kościoła przez Patriarchalną Komisję Liturgiczną UGCC.
Teksty Boskiej Liturgii są zgodne z tekstami z modlitewnika „Przyjdź i uwielbiaj”, który jest najczęściej używanym modlitewnikiem przez wyznawców UGCC.
Teksty nabożeństw kręgu codziennego opracowano według liturgicznych wydań św.Bazyliana, a mianowicie: Molitvoslov 1990. i dodatkowo wydawał mu codzienne triody wielkopostne i kwietniowe. Twórcy świadomie kierowali się często błędnym porządkiem tekstów w codziennych nabożeństwach Bazyliana, który może różnić się od oficjalnego statutu Patriarchalnej Komisji Liturgicznej, gdyż ich pragnieniem było umożliwienie wspólnej modlitwy wiernych, którzy będą używać papieru i tych, którzy będą używać elektronu.
Dodatkowe teksty, nieobecne w Modlitewniku św.Bazyliana, ale zawarte w statucie, takie jak kanony niedziel i świąt, uzupełniają z oktoicha M. Kobrin i kijowska kopalnia z 1927 r. Teksty kanonów trio postnego są zgodne z tłumaczeniem triodu zawitniewickiego, teksty kanonów triodu kwietniowego z publikacji UKC-KP.
Będzie tak do czasu, gdy UGCC będzie dysponować własnymi liturgicznymi tłumaczeniami tych tekstów.
Ponieważ trudno jest modlić się na jego cześć, nie znając historii dnia świętego, w kalendarzu znajdują się krótkie fragmenty z życia świętych, a także fragmenty dzieł Ojców Kościoła zebrane przez o. Juliana Katri w jego książce „Perły Ojców Wschodu”.
Twórcy kalendarza starają się, aby modlitwa kościelna była dostępna dla ciebie świadomie i odpowiedzialnie. Jednocześnie rozumieją, że tylko Pan Bóg jest bezgrzeszny, dlatego przepraszają za różnorodność błędów i niespójności w kalendarzu.
Możesz pomóc projektowi:
- dołączając do kohorty deweloperów
- wspierając projekt finansowo
- wspierając projekt swoimi świętymi modlitwami
„Jeśli ktoś chce się spierać, nie mamy takiego zwyczaju, ani kościołów Bożych” (1 Kor 11,16)
Teksty kompilatorów - Wasyl Rudeyko, o.Andriy Mykytyuk, o.Aleksandr spleen, Roman Krajčík Oleg Skulskyy
teksty odczytów - Pismo Święte przetłumaczone przez I. Khomenko
Cytaty - Perły Ojców Wschodu. Zebrane przez ks. Julian Katry, OSBM. L .: Missionary, 2006
Troparions and Kondaks to Saints przetłumaczone przez o. Vasyl Rudeyko
Grupa dyskusyjna na Facebooku - https://www.facebook.com/groups/ugcc.calendar
Pytania dotyczące statutu lub tekstów nabożeństw należy przesyłać na adres plc.ugcc @ gmail.com